-
Loutka šlechtice
-
Dekorace - Vesnice
-
TĚŽKÁ BARBORA
-
TĚŽKÁ BARBORA
-
TĚŽKÁ BARBORA
-
TĚŽKÁ BARBORA
-
TĚŽKÁ BARBORA
-
TĚŽKÁ BARBORA
-
TĚŽKÁ BARBORA
-
TĚŽKÁ BARBORA
-
TĚŽKÁ BARBORA
-
Plášť a říza Libuše
-
Plakát
-
Letáček
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Javajka
-
Marioneta
-
Dupák
-
Divadelní text
-
Divadelní text
-
Čestné uznání
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Jmenování čestným členem
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Divadelní text
-
Divadelní text
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Scénografický návrh
-
Divadelní leták
-
V muzejním zátiší, baletní libreto s návrhy kostýmů
-
CENCI: Beatrice
-
CENCI: hrabě Cenci
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: zajíček
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: jezevec
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: ježek
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: netopýr
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: sojka
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: holubice
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: revírník
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: farář
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: kantor
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: pan Pásek
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: paní Pásková
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: kluci
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: pes
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: kohout
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: slepice
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: slepice
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: slepice
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: čmelák
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: koník
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: cvrček
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: komár
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: vážka
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: vážka
-
ZEMĚ MNOHA JMEN
-
ZEMĚ MNOHA JMEN
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: liščata
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: paní revírníková
-
PŘÍHODY LIŠKY BYSTROUŠKY: kuřátka
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
POSLEDNÍ CYKLISTA
-
Casanova (Lorenzo Azertis: Casanova)
-
Le diable / Ďábel (Edmond Rostand: La derni?re nuit de Don Juan / Poslední noc Dona Juana)
-
Une ombre (Edmond Rostand: La derni?re nuit de Don Juan / Poslední noc Dona Juana)
-
Une ombre (Edmond Rostand: La derni?re nuit de Don Juan / Poslední noc Dona Juana)
-
La récitante / Vypravěčka (Le tapis persan / Perský koberec)
-
L´oiseau-fée / Kouzelný pták (Le tapis persan / Perský koberec)
-
Le chasseur / Lovec (Le tapis persan / Perský koberec)
-
Le marchand de tapis / Obchodník s koberci (Le tapis persan / Perský koberec)
-
Une tisseuse de tapis / Tkadlena koberců (Le tapis persan / Perský koberec)