Languages

Dante Alighieri’s Fegefeuer

description

Julius Francke vydal svůj překlad Božské komedie ve třech dílech postupně v letech 1883-1885 v Lipsku. Jaroslav Vrchlický měl ve své knihovně pouze první dva, a sice Peklo a Očistec. Zatímco exemplář Pekla má obyčejnou ničím výjimečnou poloplátěnou převazbu, Očistec je opatřen druhým typem ze zatím identifikovaných vlastnických vazeb Jaroslava Vrchlického. Jde o velmi efektně a vkusně vyhlížející lepenkovou vazbu s pokryvem z hnědého papíru s reliéfní ornamentální, florální, zoomorfní i antropomorfní figurální výzdobou svým provedením a motivy zdařile a působivě evokující středověké umění. Svazek má červenou ořízku, přídeští a předsádky z katunového papíru a stejně jako první typ Vrchlického převazby zlacený hřbetní název na modrém koženém štítku. Na titulní straně knihy se také nachází Vrchlického podpis "Frida". Další podrobnosti viz v přiloženém PDF.

institution
Památník národního písemnictví
subcollection
Knihovna
fund
Knihovna Jaroslava Vrchlického
group
Sbírka dantovské literatury
type
Knihy, periodika a tiskoviny
subject author
Dante Alighieri (aut.) - Julius Francke (přel.)
dating
19. století
date of issue
1884
publisher
Bernard Christoph Breitkof, Christoph Gottlob Breitkopf a Gottfried Christoph Härtel, nakladatelství, Lipsko
language
německý
origin
Německo
dimension
VIII, 216 s., [1] l. ; 23 x 16 cm
material
Papír
technique
Tisk
inventory number
Vrchlický 2645

next subjects